.comment-link {margin-left:.6em;}

FrenchExplorers

Vous pouvez cliquez sur les photos pour les voir en plus grand et meme, parfois a ce moment la vous pouvez encore zoomer... Si vous voulez voir les premieres photos cliquez dans Archives sur le mois pour voir les photos publiees ce mois la... You can click the picture to see them enlarged and even, sometimes you can zoom... If you want to see the previous pictures go in Archives and click on the month when the pictures were published...

Thursday, July 23, 2009

Grand seminaire - priest academia

Voeu de Pauvreté mon ... ok j'irai faire trois je vous salue Marie pour ma pénitence
Poverty rule, my ... ok I'll say three I salut you Mary to get forgiveness

Rua da Troia

Le long du chemin - Walking the path

conchiliculture - sea food farming

En fait - In fact

En fait le bon côté c'est celui là. C'est vraiment très très grand

In fact the side is this one. It is really really big

Curiosité - Curiosity

Mais qu'est qu'il peut y avoir derrière la porte.... Le premier batiment de la fac de Santiago, collé à la cathédrale.

What's behind the door... the first university buildinf of Santiago, next to the Cathedral

Tuesday, July 21, 2009

Detail - Detail

Les bas reliefs sont sublimes quand ils ont résisté au temps. Quand il ne pleut j'y retourne.

The ston engraving are somptuous when they resisted the assault of time. As soon as the rain stop I'll go back there

La Vraie Entrée - The Real Entrance

La place est grande donc ca donne l'impression d'en imposer moins que de l'autre coté.
Plaza is pretty big so it gives this feeling of being smaller than the other side

Depuis le bas des escaliers, on sent mieux la puissance divine
From te bottom of the stairs, you feel the allmighty power then

La cathédrale - the cathedral

Et c'est pas l'entréé principale, mais bon je trouvais deja ca imposant

And it is not the principal entrance, Thought is was looking big enough

Maison des Pelerins - Pilgrim hostel

a cote de l'hotel - close to the hotel

L'église a la vierge en face du couvent Santa Clara

The church to the virgin Mary in front of the Sant Clara convent

Monday, July 20, 2009

La rue Neuve - New street

Encore un voyage - another trip

Direction Saint Jacques de Compostelle. Non c'est pas des vacances, c'est pour le travail (arrêtez de sourire comme ca). Manchester peut s'accrocher, désolée. Bon les photos seront un peu bancales, mais l'artiste n'est pas venu dans les valises. On refera un tour c'est sûr.

Go direction Santiago. Not on holidays, it is for work (stop greening). Manchester does not even come close, sorry . Pix won't be the best quality, the artist didn't follow, but we'll be back

Tuesday, July 07, 2009

STOOOOP

C'est bon à savoir, mais les nuages américains ne respectent pas les signes de circulation... 5 min après cette photos on a essuyé un orage terrible. C'est pas comme les nuages russes qui s'arrêtent aux frontières eux .... 23 ans et ça me fait toujours rire...

Good to know, but American clouds are so disrepecful of traffic signs... 5 min after this pix, we got a Thunderstorm out of this world. Not like the nicely behaved russian that stop at the border like everyone knows... 23 years later and still makes me laugh...

Daytona Beach

Daytona Beach...Un symbole américain, certains diront un cliché mais c'est parce qu'ils sont jaloux. Tout le monde y trouve son petit quelque chose. Pour certains c'est le Daytona 500, une version simplifiée de F1 pour gerbilles mécaniques aux moteurs super gonflés, pour d'autres c'est le Daytona week pour les motards souvent de l'âge de nos parents ce qui est plutôt cool, pour nous c'est ça une plage immense et vidée de ses Ford 150.

Daytona Beach... An American symbol, some say a 'cliche' (by the way guys buy yourself a word), but it is just because they are jealous. Everybody finds what he came for. For some it is the Daytona 500, a F1 look alike for mecanical overclocked gerbils, for other it is the Bike week (usually biker are our parents generation which is pretty cool), and for us this is it : a huuuuge beach free of any Ford 150

une baïne - rip current

d'autres vue - other perspectives



La même plage, deux paires d'yeux

Same beach two sets of eyes

Le plus beau soir des vacances - the most beautiful sunset of the holidays

Marineland Beach

Alors plaaaaaages

So Beach it is.